Динозавр - Страница 41


К оглавлению

41

— Ладно, давай что-нибудь делать. Я уверен, он нас не преследует. Мы оставили его слишком далеко, — он открыл дверь. — Пошли. Остаток пути мы можем пройти пешком.

— Подожди, — сказала Дженни, показывая вперед рукой. — Здесь недалеко местный клуб. Я захвачу канистру из багажника. Мы возьмем у них бензин…

Паскаль узнал клуб. Именно там его избили не так давно. Он не очень-то стремился попасть туда снова, но другого выхода не было.

— Ладно, пошли, только побыстрее, — мрачно согласился он.

Когда Паскаль вышел из машины и попытался пойти побыстрее, он почувствовал резкую боль в колене. Он уже успел забыть о своей травме. Кроме того, у него болело плечо и рана все еще кровоточила. Вся рубашка на спине промокла от крови.

Болезненно прихрамывая, Паскаль направился вслед за Дженни. Когда он подошел, она уже отливала бензин у припаркованного на стоянке клуба «ягуара».

— Выглядит так, будто ты не в первый раз занимаешься такого рода вещами, — прошептал он ей на ухо. Она улыбнулась в ответ. Паскаль замер, ожидая, пока она наполнит канистру. Он никогда не думал, что опять окажется в этом чертовом клубе. У него сохранились яркие воспоминания, как его здесь отделали несколько недель назад. Он помнил обещание никогда здесь не появляться, которое он дал местному громиле.

Чтобы отвлечь себя от этих мыслей, Паскаль заглянул внутрь машины, чтобы посмотреть салон.

— Дженни, — тихо позвал он ее, — ключи в машине. — Он попробовал открыть дверь. Она поддалась. — Мы можем взять эту машину. Это сэкономит кучу времени.

Дженни подошла к нему.

— Ты думаешь, это будет лучше? Я уже отлила бензин. — Она показала ему полную канистру. — Честно говоря, я не очень хочу оставлять свою машину прямо посредине дороги.

— Нет. За твоей машиной мы вернемся, когда вокруг не будут бегать динозавры. Сейчас мы воспользуемся этой, — сказал он настойчиво.

Но как только он открыл дверь, позади него раздался голос:

— Не двигаться! Руки за голову!

Паскаль обернулся. Перед ним стоял полицейский. Он его узнал даже в темноте по огромным усам. Тот держал пистолет, направленный прямо ему в живот. Позади него виднелись еще двое совсем молоденьких полицейских. Их он не видел раньше, а может быть, просто не узнал. В руках они держали полицейские дубинки.

— Я знал, что тебе покажется мало, — с сарказмом сказал полицейский. — И что ты вернешься. Мы очень тебя ждали, после того как ты украл машину на прошлой неделе.

— Послушайте, мы не собирались украсть эту… эту… машину. Мы только…

— Вы хотели ее только позаимствовать, да? Чтобы прокатиться?

— Мы хотели добраться до полицейского участка, — выпалила Дженни.

— Тогда вам нечего волноваться, мисс. Мы доставим вас туда быстрее, чем вы можете предположить. Но вначале мы вам дадим урок, который вы никогда не забудете. Так, мальчики? — Двое молодых полицейских с готовностью закивали. Их намерения были очень прозрачны.

— Подождите, — заорал Паскаль, — только не сейчас! Она говорит правду! Произошли невероятные вещи! Все мы в большой опасности! Поверьте!

Они все дружно засмеялись.

— Мы похожи на идиотов? Если кто здесь и в опасности, так это вы, голубчики.

Паскаль сделал шаг к полицейскому:

— Посмотрите! Вы должны меня вспомнить. Взгляните на мое лицо. Я был в вашем клубе, я пытался заговорить с парнями Пенворда. Я — репортер. Мое имя Дэвид Паскаль. Я работаю в «Вончестерских новостях». Она тоже. Ее имя Дженни Стемпер. Позвоните в полицию. Они подтвердят это!

— Да, я припоминаю вас, — сказал полицейский медленно. — Но мне неважно, где вы работаете, вы только что пытались угнать мою машину, это — факт.

— О Господи! Мне не нужна ваша идиотская машина! Я говорю вам о жизни и смерти! Мы только что из Пенворд-Холла. Из зоопарка опять убежали животные. Надеюсь, вам известно, какого рода животные содержатся в этом зоопарке? Многие из них уже покинули пределы территории. Мы хотели предупредить людей. Поэтому мы так торопимся в участок!

— Животные? Какие животные? — спросил полицейский выжидающе. — А что вы делали в зоопарке в это время? Сейчас ночь.

— Послушайте, у нас нет времени ничего объяснять! — закричала Дженни. — Позвоните в полицию, и все!

Полицейский долго раздумывал, что предпринять, наконец отдал распоряжение своим подчиненным.

— Надо позвонить в Пенворд-Холл. Может быть, эти двое сбежали оттуда неспроста. Сэр Пенворд должен быть в курсе. Посторожите их. Если они попытаются бежать, дайте им пару раз по голове. Вы делаете это превосходно.

— Не звоните сэру Пенворду! Позвоните в полицию! — взмолилась Дженни, когда полицейский повернулся и направился к зданию. Паскаль кинулся было за ним, чтобы остановить, но один из полицейских подскочил к нему и огрел его со всей силы своей дубинкой по правой руке. У Паскаля потемнело в глазах от боли. Он схватился за ушибленную руку и закричал. Полицейский хотел его ударить еще раз, но его отвлекло восклицание шефа:

— Господи! Кто это такой!

Это был Трубозавр. Он бежал по дороге, и его грудь вздымалась от быстрого бега. Но крик полицейского заставил его остановиться и посмотреть, что происходит на стоянке. Потом чудовище высотой в шестнадцать футов прыгнуло в направлении столпившихся полицейских, и его огромные когти блеснули в лунном свете…

— Отличный получится репортаж! Прямо с места происшествия. Вы, кажется, хотели позвонить в зоопарк. Теперь можете сообщить Пенворду, что его малышка у вас! — выпалил Паскаль.

41